【アップデート内容】2016年4月8日


2016年4月8日のアップデートは主にバグの修正とゲームバランスの調整です。
新要素の実装などはありません。

英文の翻訳は筆者の意訳も混ざっています。
間違えている箇所もあるかと思いますがご了承ください。

公式フォーラムのアップデート情報リンク先



新課金パッケージ「Pack of all trades」の正式実装

2016年3月22日のアップデートでフライング実装されていた課金パッケージ「Pack of all trades」が正式実装されました。
常時販売のパッケージでいつでも購入できます。
6種類の装備レシピと11種類のスキルを所持している職人、装備販売時にハートが増加する家具がセットになっています。
価格は4,800円ほどです。

Pack of all trades


Hi ShopKeepers! (やあ、ショップキーパーズ!)

  • This patch is all about fixes and optimization! Check out the details!
    (今回のパッチ内容は、バグの修正とゲームの最適化についてです。詳細をチェック!)

  • This patch is a bit different. Cloudcade will be releasing other versions prior to iOS. iOS will release as soon as Cloudcade receives approval. Look for version 1.0.65010 in the app stores for this update.
    (このパッチは少し異なっています。 iOSに先がけてCloudcadeが他のバージョンをリリースする予定です。Cloudcadeが承認を得るとすぐにiOSはリリースします。このアップデートのためのアプリストアのバージョン1.0.65010を探してください。)


UI Improvements (ユーザーインターフェイスの改善)

  • Added a preview of the broken items in the repair screen (3 highest values shown, still need to go in the repair screen for full details)
    (クエストから帰還した時に装備品が壊れた場合、何が壊れたかを修理費用が高い順に3つまでプレビューされるようになりました。詳細は修理画面に移動する必要があります。)

  • Added feedback when pressing certain UI elements (tutorial, city raid, daily objective, etc.)
    (特定のユーザーインターフェイス要素(チュートリアル、シティレイド、デイリーゴールなど)を押したときにフィードバックを追加しました。)

  • Added the “Complete” glow on all missing slots
    (装備作成、クエスト、トレードなどで完了したスロットが光るようになりました。)

  • Improved the “new” missing components screen (re-enable toggling precraft, can always buy from trade, etc.)
    (装備作成時の材料一覧画面を改善しました。)
    (改善内容:常時トレードから購入ボタン、クエスト出発ボタンが表示されるようになりました。以前は不足していた時だけ表示されていました。)
    (一気作成を再有効化しました。)
    (一気作成ができる装備を通常スロット(青)で作成しようとした時、強化スロット(紫)が空いていればそちらを優先して使用するということかな。以前のパッチで無効になっていたものを再び有効化したみたいです。)

  • Added a logo to distinguish WebGL build (That way you know which version you are on!) Remember, we recommend WebPlayer for a smoother experience.
    (WebGLのビルドを覚えておいてください(あなたがどのバージョンであるかを知っている!)を区別するためにロゴを追加しました、我々はよりスムーズな経験のためのウェブプレイヤーをお勧めします。)


Balancing (バランス調整)

  • Added different bags for Daily Goal streaks scaling with Shopkeeper level (25 for Mysterious and 35 for Wondrous)
    (デイリーゴールで得られるバッグを店主レベルで調整。店主LV25でMysterious Bag(青)、店主LV35でWondrous Bag(紫)が得られます。)

  • Removed the possibility of claiming requests over inventory size infinitely in the Trade House. This means you will no longer be able to collect items if your inventory is full.
    (トレードハウスで無限に在庫サイズを超える要求を主張する可能性を削除しました。これは、もはやあなたのインベントリがいっぱいの場合はアイテムを収集することはできないことを意味します。)


Other Imrovements/Optimizations (その他の改善/最適化)

  • Improved furniture loading to be smoother, always load fusion/upgrading furniture and load furniture not in screen
    (画面表示をスムーズにするために家具の負荷を改善し、画面に表示されていない合成釜やアップグレード中の設備などの家具も常に読み込みます。)

  • Improved environment transitions
    (改善された環境の移行。)


Bug Fixes (バグの修正)

  • Fixed an issue where users would get a black screen in the city
    (ユーザーが街で黒い画面になる問題を修正。)

  • Fixed an issue where max level buildings would not give the appropriate boosts
    (最大レベルの施設が適切なブーストを与えない問題を修正。)

  • Fixed an issue with heroes order in the Barracks (re-ordered healing/resting to previous version)
    (バラック(ヒーロー一覧画面?)で英雄の順序の問題を修正。 並び順を前の治療中、休憩中の順へ戻した。)

  • Fixed an issue with numbers not updating properly when viewing workers and furniture
    (職人や店内設備を見たときの数値が正しく更新されない問題を修正。)

  • Fixed Gold Digger not working properly with new quest system
    (スキル「Gold Digger」が新クエストシステムで正しく動作していなかった問題を修正。)
    (修正された不具合:効果が乗ったり乗らなかったりした。個人用スキルなのにパーティメンバーにまで効果が出ていた。)

  • Fixed first time offer not displaying the proper amount of gems on Kongregate
    (Kongregateでプレイした際、トレードのオファー(購入)画面で、最初にジェム価格を表示しない問題を修正。)

  • Fixed heroes going pass their max level temporarily
    (クエストの「経験値2倍」の不具合で、すでに最大LVに達しているヒーローが最大LVをオーバーしてしまう問題を修正。)

  • Fixed an issue with gem fountain sometimes making it look like it gave 200 gems and causing out of sync issues
    (課金アイテム「ジェムの噴水」が、たまに200ジェムを与えたように見える原因と問題を修正。)

  • Fixed some cases where rankings wouldn’t center properly
    (ランキングは正しく中央に配置されないであろういくつかの例を修正。)

  • Fixed your own shopkeeper sometimes passing by your shop
    (あなたの店主が時々あなたのお店を通過する問題を修正。)
    (修正されるまでドッペルゲンガー化してたってことでしょうか?)

  • Fixed large items overlapping in Bulk Customer screen
    (スペシャルオーダーの客が提示する注文で大型商品が重複していた問題を修正。)

  • Fixed lighting in Roulette scene being too bright in the back
    (ルーレット画面で、バックの証明が明るすぎた問題を修正。)

  • Fixed issues with boost displays
    (ブースト画面と問題を修正。)

  • Fixed an issue where a player could hold to browser trade on a non-empty equipment slot
    (プレイヤーが空でない装備スロットにトレードで閲覧した装備を保持することがある問題を修正。)

  • Fixed an issue where users could put HTML in their player name
    (ユーザーが自分のプレイヤー名にHTMLを入れることがある問題を修正。)

  • Fixed Fusion sounds going through volume settings
    (合成の大釜で、ボリューム設定を無視した音量が出る問題を修正。)

  • Fixed workers playing their working special effects when walking
    (職人が歩行中に作業中のような動作をする問題を修正。)

  • Fixed the chest room freezing if user would click on bags really fast
    (宝箱部屋でバッグを高速でクリックしてしまうと画面がフリーズする問題を修正。)

  • Fixed crash when upgrading shops
    (お店のアップグレード時にクラッシュする問題を修正。)

  • Fixed multiple display issues on small screens
    (小さな画面でプレイする時の複数の表示の問題の修正。)

  • Fixed multiple cases of HUD disappearing
    (HUDが消える複数のケースの問題を修正。)

  • Fixed other minor display/localisation issues
    (他のマイナー表示/ローカライズの問題を修正。)


There you have it! Fix, fix, fix!

(以上、終わり!修正、修正、修正!)



  • 最終更新:2016-04-11 04:40:00

このWIKIを編集するにはパスワード入力が必要です

認証パスワード